🔍
Search:
ÊTRE BIEN
🌟
ÊTRE BIEN
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
물건이 어떤 장소에 잘 보호되거나 보관되다.
1
ÊTRE BIEN GARDÉ:
(Objet) Être bien protégé ou conservé dans un endroit.
-
2
기억이나 추억 등이 마음속에 깊이 남게 되다.
2
(Mémoire ou souvenir) Être gardé profondément dans le cœur.
-
Verbe
-
1
여러 사람이 골고루 알게 되다.
1
ÊTRE BIEN CONNU:
Être connu de nombreuses personnes.
-
-
1
풀을 먹여서 옷이나 가죽 등이 빳빳해지다.
1
ÊTRE BIEN AMIDONNÉ:
(Vêtement, cuir, etc.) Durcir à l'amidonnage.
-
Verbe
-
1
짜여서 이루어지거나 얽혀서 만들어지다.
1
ÊTRE BIEN TISSÉ:
Être constitué par la composition ou la coordination, ou fabriqué par le tissage.
-
2
어떤 목표를 이루기 위해 여럿이 모여 체계 있는 집단이 이루어지다.
2
ÊTRE ORGANISÉ:
(Groupe organisé) Être formé de plusieurs personnes dans le but d'atteindre un but précis.
-
Verbe
-
1
충분히 익혀서 익숙하게 잘 알다.
1
BIEN CONNAÎTRE, ÊTRE BIEN INFORMÉ:
Être familier avec une chose qu'on maîtrise bien.
-
Nom
-
1
잘못된 데나 탈이 없이 그대로 있음.
1
(N.) ÊTRE BIEN PORTANT, ALLER BIEN:
Fait de se maintenir en bon état.
-
Verbe
-
1
사람들이 일반적으로 알아야 할 지식이나 가치관이 되다.
1
ÊTRE BANAL, ÊTRE BANALISÉ, ÊTRE BIEN CONNU:
Devenir une connaissance ou une valeur que les gens doivent connaître en général.
-
Verbe
-
1
문제가 된 상황이나 일이 잘 처리되다.
1
ÊTRE BIEN GÉRÉ, ÊTRE CONTRÔLÉ, ÊTRE RÉSOLU:
(Situation ou chose qui posait un problème) Être bien réglée.
-
Verbe
-
1
갈라지거나 벌어지거나 찢어지다.
1
SE DÉCHIRER:
Se fendre, se crevasser ou se déchiqueter.
-
2
(비유적으로) 정도가 아주 심하다.
2
ÊTRE EXTRÊME:
(figuré) (Degré) Être extrême.
-
3
(속된 말로) 기분이 매우 좋다.
3
SE SENTIR BIEN, ÊTRE BIEN:
(populaire) Se sentir extrêmement bien.
-
☆
Adjectif
-
1
몸이 튼튼하고 힘이 세다.
1
(ADJ.) ÊTRE BIEN PORTANT, ROBUSTE, VIGOUREUX, SOLIDE:
Qui est résistant et capable de fournir un effort physique important.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
일이 틀리거나 실패하게 되다.
1
ÊTRE FAUX, ÊTRE MAUVAIS, NE PAS ÊTRE BON, NE PAS ÊTRE BIEN FAIT, NE PAS ÊTRE FAIT COMME IL FAUT, NE PAS BIEN TOURNER:
(Chose) Se révéler faux ou échouer.
-
2
사람이 옳지 못하게 되거나 나쁘게 되다.
2
(Personne) Ne pas avoir pris la bonne décision ou mal tourner.
-
3
(완곡한 말로) 예상하지 못한 사고나 병으로 아프게 되거나 죽다.
3
(euphémisme) Tomber malade, être blessé ou mourir d'un accident imprévu ou d'une maladie.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
값이 보통보다 낮다.
1
AVANTAGEUX, BAS, ABORDABLE, MODÉRÉ, MAIGRE:
(Prix) Inférieur à la moyenne.
-
2
좋지 못한 처지에 놓인 것이 저지른 일에 비해 조금도 아깝거나 아쉬울 것이 없이 마땅하다.
2
(ADJ.) MÉRITER, (ADJ.) BIEN MÉRITER DE, (ADJ.) ÊTRE BIEN FAIT POUR, (ADJ.) L'AVOIR BIEN MÉRITÉ,:
(Fait que quelqu'un se retrouve dans une mauvaise situation) Qui n'est ni déplorable, ni regrettable, mais tout à fait normal, vu ce qu’il a commis.
-
☆☆
Verbe
-
1
준비한 음식 등을 먹을 수 있게 상 위에 놓다.
1
SERVIR, DRESSER LA TABLE, METTRE LA TABLE:
Poser les plats préparés sur la table pour pourvoir les manger.
-
2
기운이나 정신 등을 가다듬어 되찾다.
2
SE REDRESSER, VEILLER:
Retrouver la force ou l'esprit en se ressaisissant.
-
3
마땅히 지켜야 할 도리나 예절, 격식 등을 갖추다.
3
RESTER POLI, SE TENIR, ÊTRE BIENSÉANT:
Respecter les obligations, les manières et les formalités qu'il convient.
-
4
어떤 조짐을 보고 미리 짐작하여 알다.
4
SUBODORER, DÉCOUVRIR:
Savoir en présumant à partir de certains signes.
-
5
어떤 일을 하려고 준비를 하거나 방법을 찾다.
5
PRÉPARER:
Se préparer ou chercher les moyens de faire quelque chose.
-
6
살림이나 가게, 회사 등을 새로 마련하다.
6
EMMÉNAGER, OUVRIR, INSTALLER, S'INSTALLER:
Préparer d'un nouveau foyer, d'un magasin, d'une nouvelle entreprise, etc.
-
7
자기의 이익을 따져서 챙기다.
7
PRENDRE SON DÛ:
Calculer sa part de gain et la prendre.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
나이가 많이 들다.
1
VIEILLIR, AVANCER EN ÂGE, PRENDRE DE L'ÂGE, SE FAIRE VIEUX, DEVENIR VIEUX:
Devenir très âgé.
-
4
기운 등이 한창때를 지나 쇠퇴하다.
4
DÉCLINER, SE DÉGRADER, TOMBER EN DÉCADENCE, ÊTRE SUR LE DÉCLIN, MARCHER À LA RUINE, ALLER À LA RUINE, DÉPÉRIR:
(Force, etc.) Avoir passé l’apogée et décliner.
-
2
식물이 지나치게 익은 상태가 되다.
2
ÊTRE BIEN MÛR.:
(Plante) Devenir trop mûr.
-
5
보기에 나이가 실제 나이보다 많은 듯하다.
5
Avoir l'air plus âgé qu'en réalité.
-
3
어떤 일을 하기에 알맞은 시기가 지나다.
3
(Période convenable pour faire quelque chose) Être passé.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
문제에 대한 답이 틀리지 않다.
1
ÊTRE CORRECT, ÊTRE JUSTE:
(Réponse à une question) Ne pas être incorrect.
-
2
말, 육감, 사실 등이 틀림이 없다.
2
ÊTRE CORRECT, ÊTRE JUSTE:
(Parole, sentiment, fait) Avoir raison.
-
3
그렇거나 옳다.
3
AVOIR RAISON:
Être le cas ou correct.
-
4
어떤 물건이 누구의 것임이 틀림이 없다.
4
ÊTRE BIEN À QUELQU'UN:
(Objet) Appartenir à quelqu'un de manière sûre.
-
5
어떤 것의 내용, 정체, 수량 등이 틀림이 없다.
5
ÊTRE CORRECT, ÊTRE JUSTE:
(Contenu, identité, nombre, etc.) Être juste, sans erreur.
-
6
어떤 것의 맛이나 온도, 습도 등이 적당하다.
6
ÊTRE APPROPRIÉ, ÊTRE BON:
(Goût, température, humidité, etc.) Être adéquat.
-
7
크기나 규격 등이 어떤 것과 일치하다.
7
CORRESPONDRE, CONVENIR:
(Taille, norme, etc.) Correspondre à quelque chose.
-
8
어떤 행동, 의견, 상황 등이 다른 것과 어긋나지 않고 같다.
8
S'ENTENDRE, S'ACCORDER, CONVENIR:
(Comportement, opinion, situation, etc.) S'harmoniser, sans désaccord avec autre chose.
-
9
모습, 분위기, 취향 등이 다른 것에 잘 어울리다.
9
S'HARMONISER, ALLER BIEN (ENSEMBLE):
(Apparence, ambiance, goût, etc.) Aller bien avec autre chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
여럿이 함께 조화를 이루어 하나가 되다.
1
SE MÉLANGER, ÊTRE MÉLANGÉ, S'ASSOCIER, SE FONDRE, ÊTRE FONDU, SE COMBINER, ÊTRE COMBINÉ, S'UNIR, ÊTRE UNI:
(Plusieurs personnes ou choses) Former un ensemble cohérent.
-
2
함께 사귀어 잘 지내거나 어떤 무리에 끼어 같이 활동하게 되다.
2
FRÉQUENTER, SYMPATHISER AVEC, S'ASSOCIER, FRAYER AVEC:
S'entendre bien avec quelqu'un ou faire une activité ensemble en participant à un groupe.
-
3
(비유적으로) 성교하다.
3
SE MÉLANGER, COUCHER AVEC:
(figuré) Avoir des relations sexuelles.
-
4
자연스럽게 서로 조화를 이루다.
4
S'HARMONISER, ÊTRE EN HARMONIE AVEC, ÊTRE EN ACCORD AVEC, S'ACCORDER AVEC, ÊTRE BIEN ASSORTI, S'ASSORTIR À, ALLER BIEN À:
Être en accord naturellement.
-
Adjectif
-
1
빛깔이 매우 짙게 까맣다.
1
(ADJ.) TOUT NOIR, NOIR COMME DU CHARBON:
(Couleur) Très sombre et foncé.
-
2
거리나 시간 등이 아득할 정도로 아주 멀다.
2
LOINTAIN, ÉLOIGNÉ, (ADJ.) ÊTRE DANS LE LOINTAIN, ÊTRE HORS DE PORTÉE, ÊTRE BIEN PLUS JEUNE QUE:
(Distance spatiale ou temporelle) Qui est très loin.
-
3
기억이나 아는 것이 아주 전혀 없다.
3
(ADJ.) AVOIR COMPLÈTEMENT OUBLIÉ:
Qui ne s'en souvient pas du tout.
-
4
셀 수 없이 매우 많다.
4
INNOMBRABLE, INCALCULABLE, INFINI, PLEIN, COMBLE, BONDÉ, COMPLET, FOISONNANT, FOURMILLANT, REMPLI, NOIR, INONDÉ:
Qu'on ne peut dénombrer à cause de son grand nombre.
-
5
(비유적으로) 마음이나 행실 등이 매우 앙큼하다.
5
SOURNOIS, INSIDIEUX, MALIN, RETORS, RUSÉ:
(figuré) (Cœur ou comportement) Très astucieux.
-
Adverbe
-
1
시들거나 상하지 않고 생기가 있게.
1
(ADV.) ÊTRE VIVANT, ÊTRE PLEIN DE VIE, ÊTRE BIEN CONSERVÉ, ÊTRE VIF, ÊTRE FRAIS:
Manière de n'être ni fané, ni abîmé, et d'être vivant.
-
2
힘이나 기운 등이 한창 좋게.
2
VIVEMENT, DYNAMIQUEMENT, AVEC VIGUEUR, AVEC VIVACITÉ, DE FAÇON ÉNERGIQUE:
Manière selon laquelle la force physique ou l'énergie est meilleure.
-
3
빛깔 등이 맑고 산뜻하게.
3
CLAIREMENT, VIVEMENT, NETTEMENT, DISTINCTEMENT:
(Couleur par exemple) De façon pure et claire.
-
4
기억이나 생각이 눈앞에 보는 것처럼 분명하게.
4
CLAIREMENT, NETTEMENT, DISTINCTEMENT, DE FAÇON VIVANTE, (ADV.) SE SOUVENIR COMME SI C'ÉTAIT HIER, LE SOUVENIR EST ENCORE FRAIS:
Clairement comme si l'on avait un souvenir ou une pensée devant les yeux.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1
RECEVOIR, PERCEVOIR, OBTENIR, RECUEILLIR, PRENDRE, TOUCHER, EMPOCHER, TOUCHER, ENCAISSER:
Prendre ce que quelqu'un a donné ou envoyé.
-
2
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2
RECUEILLIR, COLLECTER:
Ramasser de l'argent ou des objets remis par autrui.
-
3
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3
SE FAIRE:
Subir l’influence physique ou psychologique, etc. de quelqu'un.
-
4
점수나 학위 등을 얻다.
4
OBTENIR:
Obtenir des points ou un diplôme.
-
5
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5
ACHETER:
Acheter un produit en grande quantité en une fois pour en vendre à plusieurs personnes.
-
6
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6
Saisir avec ses mains ce qui tombe du ciel ou ce qui vient vers soi.
-
7
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7
(Certaine situation) Atteindre sa personne.
-
8
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8
SE TROUVER:
Être exposé ou faire face à la lumière, à la chaleur, au vent, etc.
-
9
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9
RECEVOIR, ACCEPTER:
Subir une action comme une demande, une question, une attaque, un signal, etc. ou y répondre.
-
10
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10
Subir une décision ou un jugement.
-
11
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11
Réagir face à la cajolerie de quelqu'un, à son comportement d’ivrogne.
-
12
사람을 맞거나 들이다.
12
ACCUEILLIR, RECEVOIR:
Accueillir quelqu'un ou le faire entrer.
-
13
총이나 칼 등을 맞다.
13
Recevoir une balle ou être poignardé.
-
14
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14
Pour répondre au chant ou aux propos, etc. de l'interlocuteur, chanter ou parler en le suivant.
-
15
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15
ACCOUCHER, ASSISTER UNE FEMME LORS DE L'ACCOUCHEMENT:
Recevoir le nouveau-né après avoir aidé l'accouchée.
-
16
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16
Ramasser de l'argent ou des objets remis par autrui.
-
17
술 등을 사다.
17
Acheter de l'alcool, etc.
-
18
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18
RECUEILLIR:
Faire en sorte de contenir dans un vase, etc. quelque chose qui coule ou qui est renversé.
-
19
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19
S'HARMONISER AVEC, ÊTRE BIEN ASSORTI, ÊTRE EN HARMONIE, ÊTRE EN ACCORD:
(Couleur, forme, etc.) Aller bien avec quelque chose.
-
20
음식 등이 비위에 맞다.
20
(Nourriture, etc.) Être à son goût.
-
21
화장품 등이 잘 발리다.
21
ÊTRE À SON GOÛT:
(Produit cosmetique, etc.) Être bien appliqué.
-
22
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22
(Photo) Être meilleur qu’en réalité.
-
Verbe
-
1
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1
ÊTRE USÉ, S'USER, ÊTRE RÂPÉ, ÊTRE ÉLIMÉ, S'ÉLIMER, ÊTRE USAGÉ, ÊTRE POURRI:
(Quelque chose) Être pourri ou affaibli par l'âge ou la vieillesse.
-
2
걸쭉한 것이 묽어지다.
2
DEVENIR MOU:
(Aliment consistant) Devenir quasi liquide.
-
3
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3
ÊTRE BIEN FERMENTÉ, FERMENTER:
(Aliment comme le kimchi ou le jeotgal, fruits de mer saumurés et assaisonnés) Mûrir à point suite à la fermentation.
-
4
음식물이 소화되다.
4
SE DIGÉRER, ÊTRE DIGÉRÉ:
(Nourriture) Se transformer dans les voies digestives.
-
5
긴장이나 화가 풀리다.
5
S'APAISER, ÊTRE APAISÉ, SE CALMER, ÊTRE CALMÉ, SE DÉTENDRE, ÊTRE DÉTENDU:
(Tension ou colère) Diminuer.
-
6
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6
S'ÉTEINDRE, ÊTRE ÉTEINT:
(Feu) Devenir de la cendre ou disparaître.
-
7
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7
AVOIR L'AIR VIEUX, MANQUER DE VIVACITÉ, MANQUER D'ÉNERGIE, ÊTRE LAS:
(Visage ou corps de quelqu'un) S'affaisser.
-
8
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8
S'APAISER, ÊTRE APAISÉ, SE CALMER, ÊTRE CALMÉ:
(Toux ou crachat) S'arrêter ou se passer.
🌟
ÊTRE BIEN
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
옷이 오래되어서 올이 얇아지고 재질이 약해지다.
1.
ÊTRE USÉ, TOMBER EN MORCEAUX:
(Vêtements) Être vieux, le tissu devenant moins serré et la texture plus fragile.
-
2.
젓갈이 오래되어서 푹 익다.
2.
SAUMURER:
(Fruits de mer ou poisson salé(s) Avoir été préparé il y a assez longtemps et être bien fermenté.
-
Verbe
-
1.
어떤 것이 휘거나 꼬여서 반듯하고 곧바르지 않게 되다.
1.
SE COURBER, SE TORDRE, SE CORNER:
Être plié ou s'emmêler, et perdre sa forme droite et alignée.
-
2.
하려던 일이 잘못되어 어긋나다.
2.
ÊTRE GÂCHÉ, ÉCHOUER, NE PAS BIEN TOURNER:
(Ce qu'on voulait faire) Mal se passer et ne pas être bien fait.
-
3.
원래의 방향에서 벗어나 다른 쪽으로 나가다.
3.
SE COURBER, DÉVIER:
Changer de direction, et aller vers une autre.
-
4.
마음이 언짢아 토라지다.
4.
SE FÂCHER, ÊTRE FÂCHÉ:
Être mécontent et bouder.
-
5.
사귀는 사이가 서로 벌어지다.
5.
SE DÉTACHER, S'ÉCARTER DE, S'ÉLOIGNER DE, ROMPRE, SE BROUILLER:
(Relation proche entre deux personnes) Se détourner l'un de l'autre.
-
Nom
-
1.
옷차림이나 몸가짐 등을 잘 꾸며서 아름답고 보기 좋은 모양.
1.
BONNE APPARENCE, ALLURE, MAINTIEN, POSTURE, TENUE, CONTENANCE:
Allure de quelqu'un, beau à voir du fait d'être bien habillé ou de sa tenue.
-
2.
겉에 나타나는 태도나 모양새.
2.
Attitude ou forme visible.
-
3.
일부러 꾸며서 드러내려는 태도.
3.
SIMULACRE, FAUX-SEMBLANT:
Attitude exagérée que l'on montre volontairement.
-
Adverbe
-
1.
매우 따뜻하고 더운 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière d'être bien chaud.
-
Verbe
-
1.
무엇이 잘될 수 있도록 반복되어 익혀지다.
1.
ÊTRE EXERCÉ, ÊTRE ENTRAÎNÉ, ÊTRE RÉPÉTÉ:
(Quelque chose) Être répété et acquis pour être bien réalisé.
-
Adverbe
-
1.
성질이 까다롭지 않게.
1.
DOUCEMENT, GENTIMENT:
De manière à ne pas avoir un caractère difficile.
-
2.
길이 험하지 않고 평탄하게.
2.
HORIZONTALEMENT, RÉGULIÈREMENT, DE MANIÈRE LISSE:
(Route) De manière à ne pas être escarpé, mais à être plat.
-
3.
삶이나 과정 등이 문제없이 순조로이.
3.
DOUCEMENT, CALMEMENT, TRANQUILLEMENT:
(Vie, processus, etc.) De manière à être bien ou bon, et sans problème.
-
Nom
-
1.
바로 섬. 또는 바로 세움.
1.
ÉTABLISSEMENT:
Fait d'être bien établi ; action de bien établir quelque chose.
-
Nom
-
1.
죽, 미음, 스프 등과 같이 소화가 잘 되도록 묽게 만든 음식.
1.
LIQUIDE ALIMENTAIRE, ALIMENT LIQUIDE, NOURRITURE LIQUIDE:
Aliment rendu liquide pour pouvoir être bien digéré, comme de la bouillie, du bouillon de riz, de la soupe, etc.
-
☆
Nom
-
1.
옷차림이나 몸가짐 등을 잘 꾸며서 아름답고 보기 좋은 모양.
1.
BONNE APPARENCE, ALLURE, MAINTIEN, POSTURE, TENUE, CONTENANCE:
Allure de quelqu'un, beau à voir du fait d'être bien habillé ou de sa tenue.
-
Verbe
-
1.
과일이나 음식 등이 충분히 익어서 물렁거리게 되다.
1.
MÛRIR:
(Fruit, nourriture, etc.) Arriver à maturité ou être bien cuit et devenir mou.
-
2.
일이나 상태가 한창 때가 되다.
2.
BATTRE SON PLEIN, ÊTRE À SON COMBLE:
(Travail, état, etc.) Arriver à son apogée.
-
Verbe
-
1.
사건이나 문제, 일 등이 잘 처리되어 끝이 나다.
1.
ÊTRE RÉGLÉ, SOLUTIONNÉ, RÉSOLU, SE RÉSOUDRE, S'ARRANGER:
(Événement, problème, tâche, etc.) Fait d'être bien terminé.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
잘 알지 못하거나 조심하지 않아서 저지르는 잘못.
1.
ERREUR, FAUTE:
Maladresse commise du fait de ne pas être bien renseigné ou de ne pas faire attention.
-
2.
말이나 행동이 예의에 벗어남. 또는 그런 말이나 행동.
2.
ERREUR, FAUTE, MALADRESSE:
Fait qu'une parole ou une action ne soit pas polie ; une telle parole ou action.
-
Adverbe
-
1.
눈에 띄게 아주.
1.
TELLEMENT, VRAIMENT:
Très, de manière à être bien notable.
-
2.
원래부터.
2.
DÉJÀ, NORMALEMENT, NATURELLEMENT:
Dès le départ.
-
☆
Nom
-
1.
몸이 튼튼하지 못하고 약함.
1.
FAIBLESSE (CORPORELLE), MATURATION IMPARFAITE:
Fait de ne pas être bien-portant et d'avoir une santé fragile.
-
2.
내용이 충실하지 못하거나 실속이 없음.
2.
INCURIE, MANQUE DE SOIN, DÉFAUT, LACUNES, CARENCE, MANQUE (DE MAINTENANCE), IMPERFECTION, NÉGLIGEANCE, RELÂCHEMENT:
Fait que le contenu de quelque chose est insuffisant et peu substantiel.
-
☆
Verbe
-
1.
어떤 물건이 어디 위에 올려놓아지다.
1.
ÊTRE MIS SUR, ÊTRE POSÉ SUR, ÊTRE SITUÉ SUR:
(Objet) Être placé sur quelque chose.
-
2.
일정한 양이나 액수 위에 얼마 정도 더 덧붙여지다.
2.
ÊTRE AJOUTÉ, S'AJOUTER, ÊTRE ADDITIONNÉ, S'ADDITIONNER, S'ADJOINDRE:
Être ajouté à une quantité ou une somme déterminée.
-
3.
어떤 기본적인 것에 덧붙여지다.
3.
S'ASSOCIER, S'ACCUMULER:
Être mis en plus à quelque chose de basique.
-
4.
남에게 기대어 도움을 받다.
4.
ÊTRE À LA CHARGE DE QUELQU'UN, VIVRE AUX DÉPENS DE QUELQU'UN:
Se faire aider de quelqu'un en s'appuyant sur lui (pas forcément physiquement).
-
5.
먹은 음식이 잘 소화되지 않고 답답하게 배 속에 남아 있다.
5.
AVOIR UNE INDIGESTION:
(Aliment mangé) Rester dans l'estomac sans être bien digéré en provoquant un malaise.
-
-
1.
주도권을 차지하고 있거나 잘 알고 있다.
1.
SAISIR FERMEMENT:
Avoir l'hégémonie sur quelque chose ou en être bien au courant.
-
☆☆
Nom
-
1.
가게나 기관 등의 이름을 써서 사람들의 눈에 잘 띄게 건물의 밖에 걸거나 붙이거나 세우는 판.
1.
ENSEIGNE, PANNEAU PUBLICITAIRE:
Plaque où est noté le nom d'un magasin, d'un organisme, etc. et qui est accrochée, attachée, ou dressée à l'extérieur d'un bâtiment pour être bien visible.
-
2.
(비유적으로) 대표하여 내세울 만한 것.
2.
PHARE, EMBLÉMATIQUE, EMBLÈME:
(figuré) Chose valant la peine d’être affichée, représentant quelque chose.
-
3.
(속된 말로) 겉으로 내세우는 외모, 학벌, 경력, 자격 등.
3.
PRÉTEXTE, COUVERT:
(populaire) Apparence, clan universitaire, carrière, qualification, etc. pouvant être affichés à l'extérieur.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1.
더럽지 않게.
1.
PROPREMENT, DE MANIÈRE NETTE, IMPECCABLEMENT, DE MANIÈRE NETTOYÉE:
De manière à ne plus être sale.
-
2.
빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
2.
(ADV.) PUR, CLAIR, NET, LIMPIDE:
(Couleur, etc.) De manière à ne pas être brouillé et à être transparent.
-
3.
가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
3.
DE MANIÈRE NETTE, IMPECCABLEMENT, DE MANIÈRE ORDONNÉE, BIEN, SOIGNEUSEMENT:
De manière à être bien rangé et en ordre.
-
4.
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게.
4.
(ADV.) RAFRAÎCHISSANT, FRAIS, SANS ARRIÈRE-GOÛT:
(Goût ou sensation) De manière à rafraîchir et à faire du bien.
-
5.
남은 것이나 흔적이 없이.
5.
PROPREMENT, IMPECCABLEMENT, COMPLÈTEMENT, INTÉGRALEMENT, TOTALEMENT, À FOND, BIEN, SOIGNEUSEMENT:
De manière à ne laisser aucun reste ni aucune trace.
-
6.
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없이.
6.
NETTEMENT, CARRÉMENT, TOTALEMENT, À FOND, DÉFINITIVEMENT:
De manière à ne pas s'attacher ou à s'accrocher à quelque chose, et à ne pas éprouver de regrets ni de rancœur.
-
7.
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없이.
7.
COMPLÈTEMENT, TOTALEMENT, DÉFINITIVEMENT:
De manière à ne conserver aucun symptôme ni aucune séquelle après une maladie ou une épreuve.
-
8.
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
8.
DE MANIÈRE SAINE, PROPREMENT, DE MANIÈRE INTÈGRE, DE MANIÈRE TRANSPARENTE, DE MANIÈRE HONNÊTE, DE MANIÈRE DROITE:
(État d'âme ou comportement) De manière loyale, ferme et juste.
-
9.
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
9.
DE MANIÈRE PURE, DE MANIÈRE INNOCENTE, DE MANIÈRE SAINE, DE MANIÈRE ANGÉLIQUE, SAINEMENT:
(Caractère ou expression du visage) Sans férocité ou rudesse, mais avec innocence.
-
☆☆
Verbe
-
1.
막힘이 없이 흐르다.
1.
PASSER:
Couler sans difficulté.
-
2.
말이나 문장이 논리에 맞지 않는 부분이 없이 의미가 잘 이어지다.
2.
(Signification d'un propos ou d'une phrase) Bien s'enchaîner, sans partie illogique.
-
3.
어떤 곳에 전류가 지나가다.
3.
(Courant) Passer par un endroit.
-
4.
어떤 것이 받아들여지거나 효력을 가지다.
4.
Être accepté ou prendre effet.
-
5.
다른 사람들에게 어떤 존재로 알려지다.
5.
Être connu comme une certaine existence aux autres.
-
6.
서로 관련이 있거나 공통점이 있다.
6.
CORRESPONDRE, BIEN ALLER ENSEMBLE:
Être en relation ou avoir des points communs.
-
7.
어떤 곳으로 이어지다.
7.
PASSER PAR:
Être relié à un certain endroit.
-
8.
마음이나 의사 등이 다른 사람에게 잘 전달되거나 이해되다.
8.
SE FAIRE COMPRENDRE:
(Pensée, opinion, etc.) Être bien transmis ou être bien compris des autres.
-
9.
어떤 공간을 통과하여 지나가다.
9.
PASSER PAR, PRENDRE:
Passer en traversant un certain espace.
-
10.
어떤 일을 할 때 사람이나 물체를 매개로 하다.
10.
(V.) À TRAVERS:
Avoir une personne ou un objet comme vecteur.
-
11.
일정한 시간에 걸치다.
11.
(V.) À TRAVERS:
Passer par une période définie.
-
12.
어떤 과정이나 경험을 바탕으로 하다.
12.
(V.) À TRAVERS:
Prendre un processus ou une expérience pour base.
-
13.
어떤 관계를 만들다.
13.
FAIRE DES ÉCHANGES, S'ÉCHANGER DES NOUVELLES:
Former une relation.
-
14.
어떤 일을 하는 데 무엇을 이용하다.
14.
(V.) À TRAVERS, AVEC:
Utiliser une chose pour faire quelque chose.
-
15.
언어가 서로 소통되다.
15.
ARRIVER À COMMUNIQUER:
(Langue) Permettre une communication mutuelle.
-
☆
Adverbe
-
1.
남이 알 수 없을 정도로 꾸미거나 고친 흔적이 없이.
1.
PARFAITEMENT, COMME NEUF:
De manière à être bien retouché au point de passer inaperçu, ou à ne montrer aucune trace de réparation.